❶ 有没有专利语料库

什么鬼。没听过

❷ 郭武的科研项目及研究成果

主持和参与了多项国家预研,国家自然科学基金和863项目,研究方向涉及语音识别,大语料库语音合成、可训练语音合成与声纹识别方面的工作。2010年-2012年,主持国家自然科学基金项目“声纹识别中的合成语音鲁棒性研究”,2006年-2010年,主持863重大项目子课题“多语言语音合成关键技术与其产品开发”.
研究成果和获专利情况:在NIST举办的2008年世界说话人识别大赛中,领导的研究小组一举夺得综合成绩世界第一,该成果被光明日报,科学时报,国家自然科学基金委网站等100多家媒体报导。在国内外有影响力的期刊和会议上发表了四十多篇研究论文,联合指导博士研究生王尔玉获得2010年ISCSLP 2010最佳学生论文奖,研究生刘权获得NCMMSC2013年最佳学生论文奖,论文列表如下 :
[1]W. Guo, Zhao Zhang, Yanhua Long,Lirong Dai, N-gram Nearest Neighbor Algorithm For Voice Password System, Proc. ICASSP 2010, pp. 4438-4441
[2] W. Guo, Y.H. Long, Y. J. Li, et al., Ifly System for the NIST 2008 Speaker Recognition Evaluation, Proc. ICASSP 2009, Taipei.
[3]郭武, 李轶杰, 戴礼荣, 王仁华,采用非监督得分规整和因子分析的说话人确认,电子学报,2009,4
[4] 郭武, 戴礼荣, 王仁华, 简化的信道因子估计, 清华大学学报, 2008, 48(s.1), pp.664-667.
[5] 郭武, 戴礼荣, 王仁华, 采用主成分分析的特征映射, 自动化学报, 2008, 34(8), pp. 876-879

❸ CNKI中国期刊网是否提供加权检索和聚类检索

加权检索 加权检索是某些检索系统中提供的一种定量检索技术.加权检索同布尔检索,截词检索等一样,也是文献检索的一个 中国期刊网全文数据库是CNKI 知识创新网中最具特色的一个文献数据库.

❹ 怎样在批改网上取得90以上的分数

批改网是一个用计算机自动批改英语作文的在线系统。就像医生使用CT机一样,老师可以用批改网自动扫描学生作文的各种参数,进而做出更精准更客观的判断和点评。批改网为北京词网科技有限公司旗下核心产品(词网公司信息)。批改网的原理通过对比学生作文和标准语料库之间的距离,并通过一定的算法将之映射成分数和点评,该项技术已获得国内发明专利。批改网认为作文分数重要,但具体的反馈和建议更重要,因为后者使得学生知道如何去修改。截止到2018年1月,批改网已累积批改作文接近4亿篇。

1.就词汇方面而言,要尽可能的使用高级词汇,比如说important的就不要用,可以用一些be+of+抽象名词或essential,necessary,pivotal等替换。另外这也需要各位认真积累。

2.从句子方面来说,批改网的机器它有一定的算法,它喜欢长的句子和难的句子。因为他喜欢灵活的句式,你可以用点不同的句型,比如说是从句,强调句,倒装句。句式的灵活也是你英语能力的一个体现。但是正常书面作文不要总是大段长句,会显得文章很冗杂。长短句结合最为适宜。

3.内容相关的话就是要切题,这个估计大家都懂。但是切记不要复制粘贴文章标题,否则会认定为抄袭。那就一分都没了!

4.另外千万不要有语法错误,在批改网的解析每一块都不要不要有红色的部分。批改网对语法错误见一处扣一分。大家切记。

总之英语学习需要大家平时多多积累,多多练手。最后希望大家都能得到好的分数。

❺ 什么是专利翻译,为什么要有专利翻译

随着我国的改革开放的进一步深入,与世界的联系愈来愈紧密。专利也不例外,我们会经常版用到权专利翻译,比如外国申请人申请的中国专利会附带有各种证明文件、背景技术资料等外文文献,而且现在国内大部分的专利在申请的时候都需要翻译。

专利翻译的主要内容。专利文件翻译及专业技术类文件翻译主要涉及英语、日语、德语、韩语、俄语等多个语种,其中,中英日德韩5种语言的专利翻译在国内都比较成熟。从事翻译的公司应当具备国际上通用的翻译资质,Litecarve专利就是有自己的翻译团队,基本上一块已经完全做熟做精了,完全的标准化、专业化、国际化,还是值得信赖的。
专利翻译是一个比较专业的东西,不是一般人就可以做到的。比如它有以下几个要求:
第一,翻译人才资源:译者队伍应该具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工。这样翻译出来的东西才有保障。

第二,翻译语料资源:应该具有各个专业专利文献丰富资料,并且构建出涵盖多个技术领域的大容量语料库,这样才可以确保翻译的准确性。
第三,译工具资源:应该具有基于网络的翻译平台,并且能够灵活运用各种先进的翻译辅助工具和翻译系统,这样才可以保证交稿的时效性。

回复

❻ 专利翻译是做什么的

专利复翻译一一种技术翻制译,它具有专业和语言双重优势,服务项目包括著录项目、摘要、附图及说明、专利说明、权利要求以及OA等。除去对专业以及语言的深刻把握之外,我们还了解被申请国或地区的相关专利法律的规定以及对申请文件的撰写格式的要求。要求专利翻译经验丰富!

❼ 专利翻译的优势资源

1. 翻译人才资源:译者队伍具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由胜任的翻译和审校人员组成的项目组。拥有国内最大的专业翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的专利人才。
2. 翻译语料资源:基于多年来翻译各个专业专利文献所积累的丰富资料,构建了涵盖多个技术领域的大容量语料库,可确保翻译的准确性。
3. 译工具资源:中心构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有国际上统一的TRADOS、TRANSIT、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。
Trados 解决方案支持与翻译相关的各项工作:从实际翻译和项目管理到文件格式转换以及原有译文的转换,能够带给您以下的优点:
(1)提高翻译质量。Trados技术确保了相同的句子或短语无需翻译两次,并能方便地重复使用。翻译记忆库的长期完善,提高了我们的翻译用词质量。如果在内联网或互联网环境中使用TRADOS TM Server,和国际用词统一。
(2)互操作性和开放标准确保投资安全可靠。TRADOS基于开放的系统架构,支持最新行业标准交换格式,例如TMX(翻译记忆交换格式)1.4b和XLIFF、DITA以及其它基于XML的翻译和文档标准。TRADOSTeam秉承开放的软件系统架构以及一整套先进的自动化接口,因此它能无缝集成许多第三方软件,如文档或内容管理系统。

❽ 零基础有没有可能半年过雅思6

这个就要看题主的决心和意志力了。首先接下来调整好心态静下心来学习,其实不管是学习方法还是学习技巧,都不是最最重要的,学好英语从来都是取决你真的想学好的决心和需求哦,主要看你能不能坚持,而且是怎么去学习了。说句很现实的话,以前的人想学习没有学习资料,现在的学习资料满天飞,却很少有人能真正静下来学习了。
毋庸置疑,每个人都是有语言天赋的。兴趣是最好的老师,假设您对某个人或某件事情感兴趣,那您的热忱度就会很高,那效果肯定是事半功倍的。所以首先要做的就是找到自己对英语的兴趣,然后建议你用学母语的方法学习英语,这样会更容易,也一定能学会。以下用英语为例给一些具体建议:
1、一般的外语学习都更注重读写,听说比较少。我们会发现在参加学龄教育,甚至学前教育的之前的孩子,完全不认识字,但是不影响他跟你说话,表达他的意图,不影响他看电视,看动画片,理解基本的剧情。
2、我们很多从小学一直学到大学的人的英语水平,其实还达不到国外学龄前小孩儿的英语水平。母语教育的学龄前水平语言,其实是一个很重要的基础。这个基础就是,他已经有了基本的语言水平,他只要持续的接触世界,他的语言水平就会高速的提高。如果你的英语水平达到了这个水平,你去玩那些跟老外对话的App,对你的英语是真的有提高的。但是,你没达到之前,建议你还是多听,至少达到这个水平以后,你持续的暴露在交流之下,才是高效提高的方法。
3、可以说,母语教育的语言和文字在早期是分开的。于是,学龄到了以后,孩子们接触文字的时候,压力并不大。他其实知道Apple这个单词,他只是不知道Apple怎么写而已,怎么念他是知道的。所以,不管你是毫无基础,还是已经有了中国大学教育的哑巴英语水平。先把语言和文字隔离开,先提升自己的英语语言水平--听和说。你会发现积累听说水平,可以高效的通过大量的看视频和听材料获得。在这个时候,不要去纠结这个单词会不会写,听得懂和说得出即可。
4、当你听说能力达到一定程度以后,你去阅读一些东西的时候你会发现,大多数,你听过没见过的单词,你看到了也会读。这是因为语言和文字本来就是搭配,虽然语音和文字不是一一对应的,在英语里面,语音和音标是一一对应的。但是,这里面的变化规律是可以通过听和阅读自然习得的。
这种学习方法就比较接近我们的母语学习方法了,从获取知识的角度,开阔眼界的角度,其实比用学习第二语言的方法好得多。当你掌握以上方法进行学习以后,你要做的就是开始学习雅思的内容。在接上来的时间里,建议首先,制定一个详尽的学习计划,精确到小时数,如果口语和听力不好,那就要分配大量的时间在这个上面。听力和口语可以一起练,能听懂了,才能说,阅读和写作可以放在一起练。
先说听说,这个部分主要靠背和说,找一些应考的语料,里面的素材背下来,然后,找一位练习者,找不到,就自己对着镜子练。每天抽出一定的时间练习。
再说读写,每天一篇英文原版的文章,抽出早晨的时间,大声朗读,边读边记,能记多少就是多少。然后,记得把记住的内化为自己的东西,在写作的时候,用。写作一定要找人批改,如果你不能发现自己的错误,别人批改是必要的。
最后,在做以上事情的同时,就是刷真题,一遍又一遍的刷。应试技巧就是在刷真题的时候融入进去。大量的做题方法和做题技巧就是在这里体现。
希望对您有帮助哦!