❶ 授权书 日语怎么说谢谢了

字面翻译应该为-「委任状(いにんじょ)」
但是在中国代理权的授权可以叫做授权书,而日本叫做「代理店契约(だいりてんけいやく)」,要根据具体的个例来判断

❷ 想用日文写个委托书

现在中国で仕事をしているため、2004年、2005年、2006年得た(税収)の证明证が必要でございます、Visaの有効期限が切れておりまして、その上国内に滞在しております、特委托xxxに代わって行います。

快快快不要捉急

❸ 中文委托书翻译成日文

Tier2、Tier3に対して材料のメーカーと环境保护の検査の上の引取りの调査の委托の手纸を行います

日常贵社GTMC/GTEの生产の活动に対する理解と协力をいただいて、ここで感谢を深く表します.
去年年末の时、我が社はかつて全体の供给商に向かって一回「検査の上の引取り(认可を许可します)が状况を得ておよび関连している环境保护の法令が状况を守ります」のアンケートを展开したことがあって、あの时贵社の大きな力を得て协力して、大いに感谢します。 もし
诚の贵社は知っているならば、外メーカー(Tier2、Tier3、材料のメーカー)に力を合わせて贵社について活动を生产して顺调に极めて重要な作用を展开し始めることができるかどうか、そのため、外メーカーに力を合わせてすでに确かに関连している検査の上の引取りを通すかどうか、関连している法律法规を守るのも生产を展开することができるかどうか必ず重视の地方を引き起こさなければならないのです。
ここ数年来中国政府は强力に环境の问题を重视して、今后きっとますます生产の活动の中の环境保护の法令が状况を守ることにも関心を持ちます。基础を突き固めるため、适切に身を入れて生产することができる体制を构筑して、特に今回のアンケートの活动を始めて、目指します贵社を通じて(通って)来ます自分の外に対して力を合わせますメーカー(Tier2、Tier3、材料のメーカー)の环境保护の検査の上引き取って関连している法令守ります状况行います検査します确认します。
と同时に、调査结果を共有することができるため、贵社が电子メールを通じて(通って)外でメーカーの収集してくることに力を合わせて返信に帰って私达1部に発送することができることを望みます。アンケートを调査して中日の双语から书いて、頼む外にメーカーに力を合わせて情况によって自分で1种选んですぐしかしを书き込みます。(贵社への外でメーカーに力を合わせてアンケートを出す时、アンケート下方のにウィンドウにつきあって贵社名および関连している担当者の连络方法を明示するようにぜひ提出しなければなりませんもらいます。)
今回の活动は次の通り日程によって进めることを予定して、贵社が回収のアンケートを调査することをと行う时関连していて期限(アンケートを调査する上にすべて缔め切り日を明记することがあります)に期限を切ることを厳格に守ることができることを眺めて、その他に责任を持つから完成を书き込んだ后でアンケートを调査して、ぜひ贵社の社长を頼まなければなりません
自ら内容が希望いたしますを确认します。非常の感谢!

❹ 日文委托书

主要有三点是重点,
1要有"委托书"三个字
2.要表明由公司的法人名字和你的名字
3.要有托付你工作的公司名字和印章,也需要你的印章

我给你个样本。

委托书(大点写)

受托者:****(你的名字,在名字后盖印章)

上记人を当社の********、*****、*******、(填写你受委托的内容)につき、御庁の领事认证を受领権限する一切の権限。
以上

年月日

委托者:(会社名)(住所)(代表取缔役名)
(公司印章)

基本上就这些就可以了。

❺ 用日语写办手续的委托书

委托书
当人は、二月初顷帰国するつもりで、研究生延期と院生入学手続きする时间を重ねっている。そして、当人の友达にこれらの手続きの署名を委托し、その署名が、申请人の意志を代表することをここに证明する。

❻ 想写一封预约见面的委托书、用日语写,相当于函电

日本XXXX株式会社
XXX様

时下、ますますご清栄のこととお庆び申し上げます。
平素はひとかたならぬご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます。

さて、弊社は桜商社の山本様のご绍介で、弊社が开発致しました新商品ワイヤレスクリーナーにつきまして、取扱说明书を添付致しますと共に、御社にてご确认くださいましよう、よろしくお愿い申し上げます。

なお、御社へお访ねする际には、予めご连络致します。
ご都合のよろしい时间をご教示顶ければ幸甚でございます。
何卒よろしくお愿い申し上げます。

XXXX株式会社
XXXX(你的姓名)

❼ 日语委托书样本(急) 哪位日语高手帮帮忙

委托单位: 法定代表人: 法人授权责任人姓名: 联系电话: 身份证号码: 工作单位: 现委托上述授权责任人作为我单位在____日常管理上的全权代表,代表法人签署相关文件,并承担相应的法律责任。
委托単位は法定の代表者で、法人のライセンス责任者用户名:电话番号が、住民登录番号、事业所はこのようなライセンスの责任者に依頼して私の部门に____スケジュール管理上の全権代表を代表し、法人缔结関连文书応分の法的评価を受ける。

本授权有效期为此授权书签发之日起至法人代表书面声明本授权作废为止。
ライセンスを発给してきたため授权书册赏味期限の日から法人代表の文书の本のライセンス无効にしてまでとなっている。

后附法定代表人身份证复印件(加盖人名章或签名)和法人授权责任人身份证复印件(加盖人名章或签名)。
后に添付された法定代表者身分证コピー(盖をして人名章や署名)と法人のライセンス责任者は、身分证コピー(盖をして人名章や署名)だった。

委托单位: (盖章) 法定代表人: (签名或盖章) 法人授权责任人:(签名或盖章) 年 月 日 说明: 1、法人授权委托书所签发的代理期限必须涵盖代理人所有签字为有效时间。
委托単位は(消印が押されて)の法定代表者:(署名あるいは捺印)法人ライセンス责任者:(署名あるいは捺印)年の月日说明:1、法人のライセンスを発给する代行期间を依頼书に署名しなければならない包括的代理人を効率的にすべて时间です。

2、委托书内容填写要明确,文字要工整清楚,涂改无效。
2、依頼书内容が记入されている、文字を明确にすることをよく知っている。涂改乱笔を无効にする。

3、委托书不得转借、转让,不得买卖。
3、委任状を受けないようにできないように、譲渡转借商売をしていた。

4、代理人根据授权范围,以委托单位的名义签订合同,并将此委托书提交给对方作为合同附件。
4、代理人根拠ライセンス范囲を広げて、委托単位の名义で契约が缔结され、これを依頼书提出が相手に契约添付しなければならない。

❽ 有一份委托书需要翻译成日文的,在哪里翻译比较好一点

我之前在安太译欣公司翻译过一次文件给日本客户看,当时客户以为是我们自己翻译的惊讶得不得了,哈哈。你去他们那里应该没错

❾ 求日语翻译!关于授权书的写法,急!!!!

ライセンス授権书(制造业)

授権制品番号:XXXXXX

_XXX_はXXX_に対し、_XXX_にプラスチッ版ク容器の制权造を授権する。

寸法_XXX_容量_XX_(添付资料を参照)。XXX(logo)及び包装図案の使用を授権する。

特にここに授権する!

本授権书の有効期间は、当该制品の契约有効期间と一致にする。
授権会社XXX
授権人 XXX
连络先 XXX
期日 XXXX

❿ "授权书"怎用日语表达

下面两位大神说的“授権书”一般用于“钦差大臣”类型的授权。
一般商业上习惯用外来语
ライセンス(licence)
来表述,
毕竟这些东西他们是从西方学来的。